Translation of "opportuno sottolineare" in English


How to use "opportuno sottolineare" in sentences:

È opportuno sottolineare che due Stati membri — Irlanda e Italia — hanno già cessato tutti i loro TBI intraunionali rispettivamente nel 2012 e nel 2013.
It is worth noting that two Member States – Ireland and Italy – have already ended all their intra-EU BITs in 2012 and 2013 respectively.
È opportuno sottolineare che il cambio del modus operandi nel processo di presa di decisione si produce automaticamente, cioè senza il controllo della coscienza.
It is worth pointing out that the change of operative in the process of decision-making occurs automatically, that is, without the control of the conscious person.
E’ inoltre opportuno sottolineare che molti governi ACP sono stati sottoposti alle pressioni della Commissione affinché firmassero l’accordo prima della scadenza della deroga.
It is also important to note that many ACP governments were pressured by the European Commission to sign the interim agreements before the expiry of the waiver.
A tale proposito, è opportuno sottolineare che, a norma dell'articolo 1 dell'accordo, l'accordo in sé non costituisce la base giuridica per il trasferimento delle informazioni personali per il quale è sempre necessaria una base giuridica distinta.
It is worthwhile to note in this connection that Article 1 of the proposed agreement specifies that the agreement shall not be the legal basis for any transfers of personal information and that a separate legal basis shall always be required.
E siccome la reputazione della diocesi si basa su, come dire... precedenti discutibili... il vescovo Reynard ha ritenuto opportuno sottolineare un paio di cose.
And as the reputation of the diocese rests on a somewhat dubious precedent, Bishop Reynard thought it judicious to put down a few markers.
Più recentemente è opportuno sottolineare il commento di Camilo José Cela sul prosciutto spagnolo, nel quale spiega che si può godere attraverso l'olfatto, ma anche mediante la vista e la degustazione.
More recently we can include Camilo José Cela’s comment about ham, which explains that it can be enjoyed through smell, but also by sight and taste.
COLE COLE - COMUNE DI CHONCHI - CHILOE È opportuno sottolineare che Cole Cole si trova ubicato nel comune di Chonchi.
Quinchao It should be mentioned that Cole Cole is located in the Chonchi.
Per quanto riguarda i vantaggi di gestione dei sistemi LDA, è opportuno sottolineare quanto segue:
With regard to the management advantages of LDA systems, the following should be highlighted:
Tuttavia, a tale proposito è opportuno sottolineare che la funzione di downclock dipende dal computer e il suo funzionamento non è sempre garantito.
However, be aware that the clocking down function depends on the computer and it isn't guaranteed to work in every case.
È anche opportuno sottolineare che i dischi SSD non sono affetti dalle limitazioni fisiche degli hard disk tradizionali.
It is worth noting that SSD drives are not affected by the physical limitations of hard drives.
È opportuno sottolineare che nel Liechtenstein vige una legislazione che consente, alle aziende che operano in questo settore, di realizzare investimenti estremamente favorevoli in titoli, assicurazioni, immobili ed altri valori.
It should be emphasized that Liechtenstein possesses modern legislation governing investment institutions, which permits attractive investment activities in securities, insurance, real estate and other assets.
È opportuno sottolineare che il termine 'elezione' è stato preferito ad 'approvazione', utilizzato fino ad oggi nel trattato costitutivo della Comunità europea.
Note that the term 'election' was preferred to that of 'approval', used up to now in the Treaty establishing the European Community.
Ritengo opportuno sottolineare certe riforme in atto in Cina, che ci sembrano positive:
I would like to highlight some reform efforts in China that we believe appear to be positive:
Per quanto riguarda gli imprenditori e i promotori del turismo sarà opportuno sottolineare alcuni aspetti della dottrina sociale della Chiesa, particolarmente significativi per la loro attività.
With regard to the entrepreneurs and promoters of tourism, it will be useful to stress some aspects of the Church’s social doctrine which are particularly significant for their activity.
È opportuno sottolineare che tali rendimenti sono già decisamente calati negli ultimi mesi, in particolare sulla parte corta della curva.
It is worth highlighting that Bund yields have already repriced considerably in recent months, particularly at the front-end of the curve.
Tra le proprietà di questo prodotto, è opportuno sottolineare l’elevata resistenza al fuoco, all’acqua, alle radiazioni solari e agli urti: caratteristiche di cui è dotato ciascuno dei suoi nove modelli.
Among the properties of this product, it is worth mentioning that it is highly resistant to fire, solar radiation and impacts. These are attributes inherent to each of its nine models.
È opportuno sottolineare che l' Isola di Don Khong (con g alla fine) è l'isola più grande di tutti e che l'isola Don Khon (senza la g alla fine) è l'isola dove si trovano le spettacolari cascate d'acqua.
It is appropriate to stress that the Island Don Khong (with g at the end) is the largest island of all and that the island Don Khon (without the g at the end) is the island where you will find the spectacular falls of water.
È opportuno sottolineare che la maggior parte delle disuguaglianze a livello dei vari paesi dell'UE sono differenze in seno ai paesi più che non tra i paesi.
It is important to note that most of the inequalities across EU countries are now accounted by differences within rather than between countries.
Al riguardo è opportuno sottolineare che la Commissione non utilizza la nozione «impugnazione incidentale in nessun punto della propria memoria.
It should be stressed that the term ‘cross-appeal’ is not used by the Commission anywhere in its pleadings.
In effetti, è opportuno sottolineare, a questo proposito, che il suo design è il risultato dell'applicazione di varie tecniche mediche e ortopediche.
In fact, the design is the result of the application of several medical and orthopedic techniques, so they assure a natural and fluid movement.
A questo punto, è opportuno sottolineare che, nell’elenco delle persone più ricche del mondo, non vi sono soggetti che si sono arricchiti semplicemente risparmiando denaro o mantenendo depositi bancari.
At this point, it’s worth to point out that there are no people ranking in the list of world’s richest people, who got rich by just saving their money or holding the bank deposits.
È opportuno sottolineare che per la Svizzera sono in vigore norme specifiche in materia di riconoscimento delle qualifiche professionali.
The recognition of professional qualifications is carried out by the competent authorities of the host Member State.
In un momento in cui stiamo attraversando quella che si potrebbe definire una crisi dell’idea europea, è opportuno sottolineare nuovamente il valore aggiunto europeo fornito dalla cooperazione territoriale.
At a time when we are living through what might be called a crisis of the European idea, it is good to reiterate the European added value that territorial cooperation provides.
19 Al riguardo è opportuno sottolineare che, come risulta dalla norma di cui trattasi, il momento pertinente affinché il convenuto possa presentare le proprie difese è quello della proposizione della domanda.
19 It must be emphasized in that regard that, as is apparent from the provision at issue, the proper time for the defendant to have an opportunity to defend himself is the time at which proceedings are commenced.
Dal punto di vista della gestione, è opportuno sottolineare l'introduzione di un maggior rigore a tutti i livelli (progetti, strutture di gestione nazionali o comunitarie).
It should be noted that programme administration has become more rigorous at all levels (projects, national and Community management structures).
Al di là delle dichiarazioni di circostanza, è opportuno sottolineare il fatto che questo progetto segna un punto di svolta nell’intero settore dell’edilizia.
Apart from what has been said, it is appropriate to say that this project represents a turning point for the construction industry.
È opportuno sottolineare che, contrariamente a quanto previsto nella proposta iniziale della Commissione, la direttiva, così come è stata adottata, non contiene disposizioni sulle sanzioni penali applicabili agli autori delle violazioni.
Sanctions by EU countries Unlike the Commission’s initial proposal, the directive, as adopted, contains no provisions on criminal sanctions against fraudsters.
Nei casi in cui la cucina è suddivisa in aree di lavoro e pranzo, è opportuno sottolineare questa separazione con diversi materiali di finitura.
In cases where the kitchen is divided into working and dining areas, it is appropriate to emphasize this separation with different finishing materials.
Quando si parla di malattie accompagnate da tosse con sangue, è opportuno sottolineare due punti:
When discussing diseases accompanied by cough with blood, it should be emphasized two points:
È opportuno sottolineare che questa funzione non disconnette l'apparecchio dalla rete elettrica, ma riduce soltanto il consumo di corrente da parte del display esterno (si vedano le Istruzioni per l'uso)...
Remember that this function does not disconnect the appliance from the power supply, but only reduce the power consumed by external display (see the Instructions for Use).
Fatto salvo l'elenco dei combustibili alternativi della presente direttiva, è opportuno sottolineare che esistono altri tipi di combustibili puliti che possono rappresentare potenziali alternative ai combustibili fossili.
Without prejudice to the definition of alternative fuels in this Directive, it should be noted that additional types of clean fuels exist that can represent potential alternatives to fossil fuels.
È tuttavia opportuno sottolineare che la scelta di tale opzione limita l’utilizzo dei siti web e, in particolare, la loro praticità di utilizzo.
However, it should be noted that switching off cookies will limit the use and in particular the user convenience of the website.
Riteniamo infine opportuno sottolineare l’importanza attribuita alla “agenda per nuove competenze e nuovi posti di lavoro” per la realizzazione di questi obiettivi.
Finally, we would stress the role attributed to the ‘agenda for new skills and jobs’ in achieving these goals.
Perciò, appare opportuno sottolineare con vigore l’importanza delle istituzioni educative cattoliche e incoraggiarle a diventare sempre più centri della “nuova evangelizzazione”.
It seems, therefore, to be just the right moment to emphasize the importance of Catholic educational institutions and to encourage them so that they might become even more centers of the “New Evangelization”.
È opportuno sottolineare che, a differenza dei treni, quasi nessun autobus in Repubblica Ceca è dotato di toilette e le soste per il bagno si effettuano solo sulle lunghe tratte, approssimativamente ogni tre ore.
Unlike trains, almost no Czech buses are equipped with toilets, and bathroom breaks are only made on long-distance trips, approximately every three hours.
E’ opportuno sottolineare che oltre alla tappa presenziale, la formazione ne prevede un’altra virtuale, che conterà su un tutoraggio personalizzato durante cinque mesi.
It is worth mentioning that this training workshop also includes online sessions to be tutored for five months. Training will focus on the design of regional projects.
È tuttavia opportuno sottolineare che la politica di sviluppo rurale esercita un notevole impatto sulla coesione territoriale.
However, it should be made clear that rural development policy has a huge impact on territorial cohesion.
Per garantire la compatibilità sia con gli smartphone che con le auto, è opportuno sottolineare alcuni punti nel file Acquista un supporto per cellulare da notare:
To ensure compatibility with both smartphones and cars, a few points should be made in the Buy a mobile phone holder get noticed:
È opportuno sottolineare che, oltre a essere estremamente leggeri, gli indumenti protettivi in Tyvek® non sono costosi in termini di smaltimento.
Finally, protective clothing of Tyvek® is inexpensive in terms of waste disposal, as it can be disposed of via standard means according to legislation.
Tuttavia, è opportuno sottolineare che il salafismo politico ha una relazione ambivalente con la violenza, perché in linea di principio non esclude la violenza di matrice religiosa, come mezzo per raggiungere i propri obiettivi.
Nevertheless, it should be noted that political Salafism has an ambivalent relationship to violence because in principle it does not exclude religiously inspired violence as a means to achieve its goals.
In proposito è opportuno sottolineare l'importanza dei mezzi di ricorso disponibili a livello nazionale ed eventualmente rafforzarli, in quanto consentono agli autori di denunce di far valere i loro diritti in modo più diretto e specifico[8].
It is appropriate in this context to underline the importance and possibly strengthen the means of redress available at national level, which enable the complainants to assert their rights more directly and more personally[8].
In questa prospettiva è opportuno sottolineare due punti.
In this perspective, two points are to be underlined.
E’ comunque opportuno sottolineare l’importanza della dimensione liberante che deve essere tenuta presente in questa opera e che si realizza solo nell’incontro e nel dialogo.
However, the importance of the liberating dimension that must be considered in this process is only achievable through meeting and dialogue.
È opportuno sottolineare che il regime del prezzo di entrata è stato mantenuto per tutti i prodotti.
It should be highlighted that the entry price system has been maintained for all products.
È tuttavia opportuno sottolineare che vi è una percentuale considerevole di PMI in questa categoria per la quale le vendite di prodotti e servizi verdi costituiscono almeno il 75% del fatturato (16%).
It is worth noting that there is a sizeable proportion of SMEs in this category for whom sales of green products and services make at least 75% of their turnover (16%).
È opportuno sottolineare che le statistiche mostrano le prestazioni passate e non sono necessariamente indicative di risultati futuri.
It should be noted that the statistics show past performance and are not necessarily indicative of future results.
E 'opportuno sottolineare che ci sono diverse varietà di dipendenza da cibo.
It should be pointed out that there are different varieties of food addiction.
Anche se liturgicamente non è prescritto, tuttavia, dato il carattere della celebrazione della fede che ha il Giubileo e tenendo conto che la celebrazione avrà luogo nel tempo pasquale, pare molto opportuno sottolineare questo momento.
Although it is not liturgically required, it seems very appropriate to give it this emphasis, given that the Jubilee is a celebration of faith, and it will take place in the Easter season.
È opportuno sottolineare che le memorie di domanda e di risposta integrali possono essere presentate anche dopo la costituzione del tribunale arbitrale.
It is important to note that a full Statement of Claim and Statement of Defence can be filed after the arbitral tribunal is constituted.
2.4629499912262s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?